Roles are reversed as Jazz and More host Kelly Roberti takes a seat on the other side and is interviewed by Eric Funk & Paula Beswick followed by an appropriate series ending performance with Alan Fauque and Eric Funk, 2 friends and long time colleagues who also appear on Kelly's forthcoming album, Slumber . Ролі помінялися місцями, як джаз і ще приймаючої Роберта Келлі сідає на іншу сторону і дає інтерв'ю Ерік Funk & Пола Бесвік випливають відповідні серії закінчення продуктивності з Аланом Fauque і Ерік Funk, 2 друзі і колеги довгий час, який також з'явиться на майбутній альбом Келлі, сон.
Jazz and More is a summer tradition now, part of the monthly Exploring The Arts series which is made possible through the hard work of Paula Beswick and the Bozeman Public Library Foundation at the Bozeman Public Library. Джаз та більше влітку традиції зараз частина щомісячної Вивчення серія мистецтв, який став можливим завдяки напруженій роботі Пола Бесвік і Бозман Публічна бібліотека фонду на Бозман публічної бібліотеки. Jazz & More was born from Roberti's dedicated activism for the arts and his desire to showcase musical and artistic styles in a more personalized way, from not only the rich diversity of the Bozeman community and the great state of Montana but also drawing in world renowned names over the years like David Murray, Jack Walrath, David Morgenroth and Joshua Breakstone. Джаз та ще народилася з присвячений активності Роберти для мистецтва і його бажання продемонструвати музичних і художніх стилів в більш персоналізований спосіб, не тільки з багатого розмаїття спільноти Бозман і великий штаті Монтана, а також малюнок у світі відомі імена протягом багатьох років, як Девід Мюррей, Джек Уолрат, Давид та Ісус Навин Morgenroth Брейкстон.
Kelly Roberti himself is a renowned musician and composer, a native son of Montana, who despite touring and playing on five continents in his 46 years as a performer, has lived and worked from Bozeman much of his life. Роберта Келлі сам відомий музикант і композитор, рідний син Монтана, який, незважаючи на гастролі і грати на п'яти континентах у 46 років його, як виконавця, жив і працював з Бозман більшу частину свого життя. His Mother and Father were tremendous influences in his music development, both involved in teaching and playing music, allowing free range for thought and creativity, making him spellbound as a child with the magic of musical form, properly infusing him from the beginning in all genres ranging from Broadway and Tin Pan Alley to Ethnic, World and Jazz thus cultivating his “earthy and meticulous” style described as Його батько і мати були величезним впливом у своїй музиці розвитку, як участь у навчанні та відтворення музики, дозволяє вільний діапазон для роздумів і творчості, що робить його, як зачаровані дитини з магією музичну форму, правильно вливаючи йому з самого початку в усіх жанрах від Бродвею і Tin Pan Alley до етнічних, миру і джаз Таким чином культивування його "земляним і ретельно" стиль описаний як
“a powerful blend of musical passion layered with an "Потужну суміш музичної пристрасті шаруватих з
insightful grace and a spiritual edge”. проникливий благодаті і духовної краю ".
Kelly has a list of hundreds of tours with musical icons and legends such as Arnett Cobb, Eddie Harris, David Newman, Dave Grusin, Freddie Hubbard, Tommy Flanagan, Peter Gabriel, David Murray and many more. Келлі список сотень турів з музичних ікон і легенд, таких як Арнетт Кобб, Едді Харріс, Девід Ньюман, Дейв Грузин, Фредді Хаббард, Томмі Фланаган, Пітер Габріель, Девід Мюррей і багато інших. Kelly also has vast teaching experiences at many major educational institutes and continues to work as a clinician and private instructor as well. Келлі також володіє величезним досвідом викладання на багатьох великих навчальних закладів і продовжує працювати в якості інструктора і лікаря приватної.
What is the true meaning of music now for Kelly? Що таке справжній сенс музики тепер Келлі?
True music is an indefinable communication. Правда музика невизначеної зв'язку. It is physics, philosophy, history, mathematics and to me a big dose of romance. Це фізика, філософія, історія, математика і для мене велика доза романтики. Of course it is always about the illusive heart, and can only be what you've lived or dreamed, the pulse of our nature. Звичайно, це завжди про примарну серця, і може бути тільки те, що ви жили або мріяли, імпульс нашої природи. I want to give to it what I have been given. Я хочу дати їй те, що я отримав. I want to contribute to the tradition, the true human condition and to the next generation. Я хочу внести свій внесок у традиції, істинні умови життя людини і до наступного покоління.
As he so eloquently states in his closing remarks from the new album, Як він настільки красномовно заявив у своєму заключному слові з нового альбому,
“Special Warmth to all I love and have loved… you composed me.” … yes Kelly, the music, the memories, the miles, they have composed you profoundly indeed. "Особливої теплотою для всіх я люблю і любити ... Ви написали мені". ... Так Келлі, музика, спогади, миль, вони складаються ви глибоко дійсно. And we are all enriched from it. І ми всі збагаченого від нього.
Help us close out Jazz and More for 2010 in style and join Kelly for a refreshing and notable end to our summer series. Допоможіть нам закрити джазу і ще в 2010 році в стилі і приєднатися Келлі освіжає і помітних кінець нашої річної серії.
Jazz & More has been graciously sponsored by Montana Ale Works. Джаз і ще був люб'язно авторами якого Монтана Альо робіт.
More Детальніше























