Among the dim mirages 희미한 가운데 mirages
Lay seeds of focused passion 바닥에 초점을 맞춘 열정의 종자
The sun tide keeps you swooning 태양 조류 swooning 당신을 유지
Just walk into the sand 그냥 모래 속으로 걸어
The view from in a sleep night 수면 밤에서 볼 수
Frame by frame you're watching 프레임 당신이보고있는 프레임으로
The grains roll on the surface 입자 표면에 롤
Just walk into the sand 그냥 모래 속으로 걸어
Each grain of sand 모래의 각 곡물
Takes a turn in hiding footfalls footfalls에 숨어있는 방향으로 이동합니다
and is a part 그리고 일부입니다
of grace within the breeze 바람이 은혜의 시간
Each grain of sand 모래의 각 곡물
is a transport so invisible 전송 너무 눈에 보이지 않는다
to a place that is so livable 그렇게 사는 보람이있는 곳으로
inside this desert land 이 사막은 육지 안쪽
The first step begs another 첫 번째 단계는 다른 구걸
the next one plants it's arches 다음 식물은 아치의
taste moon wine, oh so arid 맛의 달 와인, 오 너무 건조한
Just walk into the sand 그냥 모래 속으로 걸어
K. Roberti 케이 Roberti